Alle möglichen Restaurants, Cafés, Bars und Clubs sowie exotische Shops, Boutiquen und Galerien heißen die Besucher der „ Pariserviertel “ immer willkommen.
Wenn Sie zum Bahnhof Zoologischer Garten angereist sind wird es Ihnen keine Umstände machen , uns zu finden .
Die traditionelle Berliner Pension im altdeutschen Stil befindet sich in der Nähe vom Ku ` damm und seinen schönen Seitenstrassen ( Fasanenstr., Uhlandstr., Bleibtreustr. ).
The traditional Berlin guesthouse
If you arrive at the Zoologischer Garten railway station you will not have any problems to find us.
The traditional Berlin pension is made in old German style and situated very close to Ku ` damm and other beautifull small streets ( Fasanenstr., Uhlandstr.
Dafür ist der Companion Cube Plüsch weich und flauschig und ebenso wie das Original ist er treu, bescheiden und vorbehaltlos.
Du kannst ihn überall mit hinnehmen , er wird Dir keine Umstände machen .
But this Companion Cube is also very soft and plushy : )
You can take him with you wherever you go, and he won t bother you in any way.
Im Vergleich zu anderen Medien findet das Radio wenig Aufmerksamkeit in der Wissenschaft ;
es hat den Anschein , als sei das meistgenutzte Medium ein so selbstverständlicher Begleiter durch den Tag , dass man um ihn gar keine Umstände machen müsse .
In comparison to other media, radio enjoys little attention among researchers ;
it appears that the most-used medium is such a routine accompaniment to the day that there is no need to bother about it.
ECREA
Im Vergleich zu anderen Medien findet das Radio wenig Aufmerksamkeit in der Wissenschaft ; es hat den Anschein , als sei das meistgenutzte Medium ein so selbstverständlicher Begleiter durch den Tag , dass man um ihn gar keine Umstände machen müsse .
Gemeinsam mit 13 Partnereinrichtungen aus zehn europäischen Ländern hat das Institut in den letzten Jahren an einem europäischen Vernetzungsprojekt mit dem Namen „ International Radio Research Network “ mitgewirkt, das mit verschiedenen Maßnahmen versucht hat, die Radioforschung in Europa zu beleben:
Understanding Public Participation International Radio Research Network ( IREN )
In comparison to other media, radio enjoys little attention among researchers; it appears that the most-used medium is such a routine accompaniment to the day that there is no need to bother about it.
Together with 13 partner organisations from ten European countries, the Institute wants to promote interest in research into radio and to draw more attention to it through the international networking of researchers into radio.
Tubes sind sehr einfach zu handhaben und bieten durch ihre Bauweise eine große Stabilität.
Diese Umstände machen die Tubes sehr sicher .
Tubing-Funtour auf der Saalach
Tubes are very easy to handle and they are - due to the way they are constructed - stable.
Tubing is a safe type of water sports.
Tubing-Funtour on the Saalach
.
All diese Umstände machen die Person J. Edgar Hoover zu einer interessanten Figur , wo sich Realität und Fiktion alsbald vermischen und einen Mythos entstehen lassen .
So aufregend und undurchsichtig das Leben von J. Edgar Hoover war, so unspektakulär ging sein Leben zu Ende.
.
All these circumstances make the person J. Edgar Hoover a very interesting figure and where reality and fiction becomes mixed there arises a myth.
So thrilling and intransparent the life of J. Edgar Hoover was so unspectacular ended his life.
So soll es ja auch sein : für den Hund ein angenehmer, hygienischer Untergrund.
Für seinen Versorger keine Umstände in Sachen Reinigung .
Alles tip top!
A pleasant, hygienic surface for the dog.
For its provisioner no circumstances in subject of cleaning occure.
It s all tip top!
Der Gerichtshof weist insbesondere auf die Tatsache hin, dass eine Freiheitsstrafe ( selbst mit Bewährung ) eine erhebliche abschreckende Wirkung haben könne und die Verurteilung aufgrund der unzureichenden Überprüfung vor der Veröffentlichung eines verleumderischen Artikels unverzichtbar gewesen sei.
Daher lagen keine außergewöhnlichen Umstände vor , die eine derart schwere Strafe rechtfertigen würden .
Der Gerichtshof kommt einstimmig zu dem Schluss, dass Italien gegen Artikel 10 der Konvention verstoßen hat, und spricht M. Belpietro angemessene Entschädigung in Form von EUR 10.000 für immateriellen Schaden und EUR 5.000 für Kosten und Auslagen zu.
The Court especially draws attention to the fact that a sentence of imprisonment ( even if suspended ) can have a significant chilling effect and that the conviction was essentially because of not having executed sufficient control before publishing a defamatory article.
Therefore there were no exceptional circumstances justifying such a severe sanction.
A unanimous Court concludes that Italy has violated Article 10 of the Convention, awarding Belpietro just satisfaction in terms of EUR 10,000 non-pecuniary damage and EUR 5,000 for costs and expenses.
Diese Handlung soll mindestens einmal in drei Monaten vorgenommen werden.
Das Gesetz stellt unter Berücksichtigung all diese Umstände keine wirkliche Hilfe für den Kreditschuldner dar .
Man muss jedoch berücksichtigen, dass Albanien sich in den Anfängen einer juristischen Staatskultur befindet und vor allem auch den Umstand, dass die Anzahl der Privatinsolvenzen, bemessen an der Bevölkerungszahl, ein Bruchteil derer ist, der in den westlichen Ländern bekannt ist.
This has to happen at least every three months.
Considering all these circumstances the law is not really helpful for debtors.
However, it has to be seen that Albania is still at the beginning of what could be called a legal state culture and, furthermore, that there are far less consumer insolvencies in Albania, in percentage of the population, than in the Western countries.
Viele Taxifahrer sehen die Touristen und machen erst einmal einen zu teuren Preis.
Es bereitet keine Umstände , mit der Abwicklung einer Unterkunft für Sie auch gleich den Flughafentransfer mitzubuchen .
Das erspart jeder Seite Mühe und Zeit.
Many taxi drivers see tourists as an opportunity to charge a more expensive price.
Booking the airport transfer at the same time as booking your accommodation means less hassle for you.
This saves time and effort.
Sie stellt Unkosten dar, oft sehr hohe.
In dieser Situation macht die Veröffentlichung des Quellcodes keine Umstände .
Es gibt keine Erträge zu verlieren, daher fällt diese Schattenseite weg.
s an overhead -- often a substantial one.
In this situation, opening source is a no-brainer.
There s no revenue stream to lose, so there s no downside.
Daraus hat sich ergeben, daß heute nicht nur die meisten unserer Mitarbeiter an allen Standorten ausgezeichnete Sprachkompetenz im Italienischen haben, sondern daß auch beinahe jeder einzelne City Tours Mitarbeiter überall in Europa über ausgezeichnetes touristisches Know-How und persönliche Ortskenntnis in Italien verfügt, und daß wir darüberhinaus ein großes Netzwerk an örtlichen Leistungsträgern in den Bereichen Kultur und Tourismus haben.
Diese Umstände machen wir uns zunutze , wenn wir für unsere Kunden die Planung , Organisation und Durchführung von Busreisen nach Italien übernehmen .
s more, we have a large network of local service providers in the fields of tourism and culture in Italy.
These circumstances are a big advantage in the planning, organization and execution of bus trips to Italy for our customers.
Grund 3-3
Einfache Ergänzungen bzw. Tausch von Teilen und Geräten Veänderungen bereiten keine Umstände .
Beispielhaft dafür steht der Wechsel von Einschüben in den Aufbauten; er geht ganz einfach von der Hand.
Grund 3-3
Open system Elabo TrainingSystems are widely compatible, and most existing tools can be incorporated without any problems.
For example, teaching aids from almost all major suppliers can be used on the Elabo experimental frames.
Fahrerfreundlich
Keine Umstände mit Steckern , keine speziellen Fähigkeiten oder Trainings nötig
Keinerlei Risiko, mit Elektrizität in Kontakt zu kommen simpler Einbau
Driver-friendly
No hassle with plugs, no special qualifications or training required
No risk of human contact with electricity
einfallsreich, unaufdringlich und charmant verstanden Sie es, die Ohren des ins Gespräch vertieften Publikums zu erobern. “ ( Dr. W. Suske, Dr. Schlegel Healthworld AG )
„ Kein Aufwand und keine äusseren Umstände konnten Dich davon abhalten , unseren Wunsch nach dem Hochzeitswalzer unter dem Sternenhimmel zu erfüllen. “ ( Ivo & Patricia )
( Dr. W. Suke, Dr. Schlegel, Healthworld AG )
"Nothing could have prevented you from fulfilling our dream of a wedding waltz under the stars."(Ivo and Patricia)
Verbesserung der Durchschnittsnote
Wenn sie Umstände geltend machen können , die Sie gehindert haben , eine bessere Durchschnittsnote zu erzielen , können Sie einen Antrag auf Verbesserung der Durchschnittsnote stellen .
Hierzu ist ein Schulgutachten vorzulegen, in dem die maßgeblichen Gründe und die bessere Note angegeben sind.
Improving grade point average
If you can prove that there were circumstances preventing you from obtaining a higher grade point average, you can submit an application requesting a higher grade point average.
You will need to submit an evaluation from your school which confirms the reasons for the lower grade point average and contains the higher grade point average recommendation.
Nach dem Hochschulzulassungsgesetz ist ein Anteil von 5 % der Studienplätze für Personen vorgesehen, für die die Ablehnung des Zulassungsantrags eine außergewöhnliche Härte bedeuten würde.
Mit einem „ Härtefallantrag “ aus gesundheitlichen Gründen oder wegen einer besonderen persönlichen Situation können Sie Umstände geltend machen , die eine sofortige Zulassung zum Studium erfordern .
In accordance with the Higher Education Act, there is a five percent quota for applicants for whom rejection would constitute an extraordinary hardship.
A "hardship application" for applicants with serious health or personal problems may result in immediate admission.
Nach dem Hochschulzulassungsgesetz ist ein Anteil von 5 % der Studienplätze für Personen vorgesehen, für die die Ablehnung des Zulassungsantrags eine außergewöhnliche Härte bedeuten würde.
Mit einem „ Härtefallantrag “ aus gesundheitlichen Gründen oder wegen einer besonderen persönlichen Situation können Sie Umstände geltend machen , die eine sofortige Zulassung zum Studium erfordern .
In accordance with the Higher Education Act, there is a five percent quota for applicants for whom rejection would constitute an extraordinary hardship.
A " hardship application " for applicants with serious health or personal problems may result in immediate admission.
Die Eucharistie, die unablässig die Kirche hervorbringt, schafft auch Gemeinschaft zwischen den Menschen.
Meine Lieben , einige glückliche Umstände machen die von euch in diesen Tagen vollbrachten Arbeiten und die künftigen Ereignisse um so bedeutsamer .
The Eucharist, continually forming the Church, also creates communion among men and women.
Dear Friends, there are several felicitous circumstances that make your work more meaningful now and in the time to come.
Diese Information erscheint auf Ihrem Monitor und im Druckerbedienfeld.
Mit einem Chipresetter lässt sich dieser Umstand rückgängig machen und die Patrone zur weiteren Verwendung befüllen und resetten .
Im Bild 2 unter ( a ) sehen Sie eine kleine, aufgeschweiste Folie.
This information occurs at the monitor and at the control panel of your printer.
With a Chip Resetter we can undo this fact and prepare the cartridge for refilling and further use.
In picture 2 you see a small welded foil ( a ).